【歌詞翻譯】RADWIMPS あいたい 中文歌詞

あいたい RADWIMPS



会いたい 会いたい 会いたい 会いたい

想見你 想見你 想見你 想見你

君に 会いたい 会いたい 会いたい

好想見你 好想見你 好想見你


話したい 触れたい 抱きたい 見つめたい

想說說話 想觸碰你 想抱抱你  想細細端詳

これを超える気持ちが今も 生まれない

能超越這些的感情 至今無法誕生


僕は生きてるよ 君のいない世界で

我好好的活著喔 在沒有你的世界裡

たまに笑ってみたり 何か夢中になったり

偶爾會說說笑 偶爾會突然發呆


だけど君がここにいなくてもいい理由

但是你不在也行的理由

なんかどこにも見当たらないまま10年

我總是遍尋不著 就這樣過了十年


君が吸うはずだった酸素は今ごろ

應該屬於你呼吸的空氣

どこの誰の中を彷徨ってるんだろう

如今正在誰的體內中徬徨著呢


なんてさ なんてさ なんてバカ真面目に

為什麼阿 為什麼阿 總是那麼深刻的

思ったりするのさ

回想起你呢


会いたい 会いたい 会いたい 会いたい

想見你 想見你 想見你 想見你

君に 会いたい 会いたい 会いたい

好想見你 好想見你 好想見你


聞きたい 撫でたい 怒りたい 嗅ぎたい

想要聽聽 想要輕撫 想要生氣 想要聞

これを超える気持ちが今も 生まれない

能超越這些的感情 至今無法誕生


君ならなんて言うかな 君ならどうしていたかな

是你的話會說些甚麼呢 是你的話會怎麼做呢+

君の「大丈夫」のひと言を 録っておきたかった

你所說的那句「沒問題」 想要記錄下來


君がここにいないとダメな理由ばっか

因為你不在 所以總是有藉口

だけを積み上げては気づけば早10年

就這樣堆積著 回過神來已經過了十年


君がいなくなって ほんの少しだけ軽く

即使你不在了 真的只是減輕了一點點

なったこの地球で 今日も息をしてるよ

為甚麼這個地球 今天依然呼吸著呢


なんてさ なんてさ なんてバカみたいに

為什麼阿 為什麼阿 像是個笨蛋般

君がここにいるんだよ

因為你就在這裡啊


君にもう一度 出逢える奇跡をここに

與你再次相見的奇蹟就在這

お願いしよう なんて考えたけれど

祈願吧 這樣想著


それはきっと無理 だって僕はもうすでに

但是一定沒辦法吧 因為我早就已經

君のこと見つけた時に使っちゃったから

在找到你的時候就已經用掉了


会いたい 会いたい 会いたい 会いたい

想見你 想見你 想見你 想見你

君に 会いたい 会いたい 会いたい

好想見你 好想見你 好想見你


話したい 触れたい 抱きたい 見つめたい

想說說話 想觸碰你 想抱抱你  想細細端詳

これを超える気持ちはきっと

能超越這些的感情 一定 


この世のどこにもないと わかっているよ

在這世上不論何處都不存在 我知道的喔



日文歌詞來源:https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/radwimps/aitai/



--------------中文-------------------


想見你 想見你 想見你 想見你

好想見你 好想見你 好想見你


想說說話 想觸碰你 想抱抱你  想細細端詳

能超越這些的感情 至今無法誕生


我好好的活著喔 在沒有你的世界裡

偶爾會說說笑 偶爾會突然發呆


但是你不在的理由

我總是遍尋不著 就這樣過了十年


應該屬於你呼吸的空氣

如今正在誰的體內中徬徨著呢


為什麼阿 為什麼阿 總是那麼深刻的

回想起你呢


想見你 想見你 想見你 想見你

好想見你 好想見你 好想見你


想要聽聽 想要輕撫 想要生氣 想要聞

能超越這些的感情 至今無法誕生


是你的話會說些甚麼呢 是你的話會怎麼做呢

你所說的那句「沒問題」 想要記錄下來


因為你不在 所以總是有藉口

就這樣堆積著 回過神來已經過了十年


即使你不在了 真的只是減輕了一點點

為甚麼這個地球 今天依然呼吸著呢


為什麼阿 為什麼阿 像是個笨蛋般

因為你就在這裡啊


與你再次相見的奇蹟就在這

「我拜託你」 這樣想著


但是一定沒辦法吧 因為我早就已經

在找你的時候就已經用掉了


想見你 想見你 想見你 想見你

好想見你 好想見你 好想見你


想說說話 想觸碰你 想抱抱你  想細細端詳

能超越這些的感情 一定


這世上無論何處都不存在 我知道的喔



*翻譯練習,禁止轉載,害人害己

2021/03/15

--------------------------------------


後記:

  從震災至今就這樣過了十年,當時還在上國中的我在電視上看到媒體大肆報導,那一幕一幕驚悚的瞬間。在那之後的數日到數月之間,台灣各處都有團體與法人發起募捐,包括超商與學校的班級櫃子裡也放置了一個箱子,說有同學想捐款的話可以投進去,老師會幫忙捐出去,至於是捐到什麼單位就沒有記下來了。(捐款的單位還是相當重要的,之後也爆出不少不當使用甚至是黑心的捐款單位


  那時候也從來沒想過自己能去日本,有幸在震災後的一年就去東京旅行,看到各處都在謝謝台灣相當的震撼,這或許是因為同樣位於地震帶的人們,而有所共鳴吧...


題外話,雖然很震撼也很開心自己微小的幫助是有傳達到的,但是至今還能看到布條或是海報感謝台灣其實看著有點羞恥,並不覺得自己有那麼大的能耐可以感謝十年、二十年,也有可能是我不懂人情世故吧?




輕輕的敘說 無論是怎樣的人 伴隨著怎樣的離開

總是需要些許的時間

念舊 惋惜 不釋懷又如何

其實就這樣就好了吧


留言

熱門文章